(Un)expectedly, in all the conversation of (and about) the film, blog mistri thinks the poetry in the film is being silenced. The film–in at least six places–uses poetry to break through its narrative, trying to comprehend unfreedom’s everyday face, holding a dusty old mirror onto the distorted faces of power. A mirror painstakingly made–
I smeared the glass with blood to make mirrors/My image – a stranger…
This refusal to hear the poetic, allowing the rhetorical discourse of power politics to re-establish its dominance over the viewing experience, is tragic.
One could even say that the horror and banality of unfreedom in Kashmir is not in the body count, or the secret war of fear, but in not allowing the ambiguous attempts to hold onto ‘significance’ to seep into the streets of our body. But then, only when you can control and forcibly clarify meaning for all, can you enslave… And thus at some level, attempts to construct a ‘grand narrative’ of right and wrong in Kashmir, which many seem to be doing on the blog and elsewhere, without letting the poets embarass this design, goes on to stuff Kashmir back into the coffins.

I just received images of the screening in Srinagar’s Tagore Hall and was happy to see Zarif Ahmed ‘Zarif’, one of the poet disrupters of the ‘narrative whodunit’ of the film, standing in front of the films poster. So I am re-posting one of his poems … and this time before sifting voyeuristically through all the juicy abuses we have attracted, let Zarif hand you a map of a city of love…
(trivia) : When the poem was posted earlier, it attracted just one comment >>
Rohit on Mar 2nd, 2007 at 11:47 am
Voilence breeds voilence. You sowed it and now reap it.)
WHAT FRENZY IS THIS?
Daem phuit chi gaemits myaen nazar
yoot matsar kyah?
mei rov labith lol shahar
yoot matsar kyah?
My gaze has been silenced
What frenzy is this?
I lost the city of love I’d found,
What frenzy is this?

Poozai karaan aes gaemits vaens me tsayen
aeyov ti mei ma vuch na sahar
yoot matsar kyah?
I worshipped shadows all my life
Did I alone miss the arrival of the dawn
What frenzy is this?
Mei khoon mailith sheesha patyan aaene baneyvim
aeseena panin paana khabar
yoot matsar kyah?
I smeared the glass with blood to make mirrors
My image – a stranger
What frenzy is this?

Mei togh na parun kya chu leekhit posh deewaran
kael gaem tavay laen ashar
yoot matsar kyah?
I couldn’t read the writing on floral walls
my lines of fate turned mute
What frenzy is this?

Sukrath me ahsaan karith gav ne, galath cha?
tyem myan hisukh chav na zahar
yoot matsar kyah?
Socrates did me no favour in leaving
I shouldn’t be saying this, but he didn’t drink my share of poison
What frenzy is this?

Mei rov labith lol shahar
yoot matsar kyah?
daem phuit chi gaemits myaen nazar
yoot matsar kyah?
I’ve lost the city of love I’d found,
What frenzy is this
My gaze has been silenced
What frenzy is this?

[ blog flash 9 : Nashik ]
Published June 15, 2007 Comments & Rants , pandit , poetry , poetry from the film , politics , screening news Leave a Comment“D for Documentary” is a relatively recent effort to regularly screen documentaries in Nashik city, initiated by our old and indefatigable friends, Abhivyakti Media for Development. Taking advantage of the Pune screening the previous day, a break-neck bus ride (accompanied by the relentless idiocy of the soundtrack of the Hindi film Bhagam-Bhag on the mandatory video screen) led Jashn-e-Azadi to a preview hosted by Abhivyakti on June 13th, 2007, at the very compact and well-made Municipal Hall named after the great musician Pandit Vishnu Digambar Paluskar in central Nashik. Advance notice of the screening had been carried in some of the local Marathi papers, and a film about the idea of Azadi in Kashmir, should surely have attracted some critical attention in a city with a strong Shiv Sena presence…
One gratifying general observation: most people who are not regular documentary viewers, and who turn up for a screening of Jashn-e-Azadi, are taken aback by the idea of a documentary that runs to 2 hours and 19 minutes. But like has been the case elsewhere in our previews, the Nashik audience too stayed, and to the end, and many stayed for the Q&A as well. At least two people in the audience who identified themselves as RSS people, asked the usual questions about the “genocide of Kashmiri Pandits” and the “Islamic terrorism” in the valley. To their credit, the answers they received seemed to genuinely surprise them. (The fact that there are at least 4000 Kashmiri pandits still living and working with reasonable dignity in Kashmir; the fact that whatever the labels they may carry, the armed militants do draw emotional and sentimental – if not material – support in the Kashmir valley, even today.) Even if viewing the film may not have transformed their views on Kashmir completely, or even substantially, our friends from the RSS did seem a little puzzled…
Most gratifying was the tremendous response to the poetry in the film, and one gentleman who was very keen to know how quickly we could come up with a Hindi version of the film, admitted that translating the Kashmiri poems of Zarif Ahmed ‘Zarif’ and Pyare ‘Hatash’ would be an intimidating task.
Share this:
Like this: